ESPACE D'ENRACINEMENT / GROUNDING SPACE

TIPISDENRACINEMENT.jpg

Présenté par Kisis et son équipe, vous êtes les bienvenues à cet espace où tipis et feu sacrés seront à votre disposition tout au long du festival.

Les deux tipis pour les festivaliers vous offrent ;
- Aire de repos inspirant calme et méditation pour se recentrer en douceur;
- Lieu favorisant de saines relations humaines et connexion avec l’univers.

Le premier, le tipi bivouac, aura un feu pour quiconque veut s’en occuper.
- Inscris ton nom sur l’horaire affiché près de sa porte. Tu t’engages ainsi à en être responsable pendant 2 heures.

Pour le second, le tipi d’enracinement, plus sacré, seuls les membres de l’équipe prennent soin du feu, de l’espace et des gens qui auraient besoin d’un réconfort, d’un accueil bienveillant ou simplement pour y vivre un beau moment. Favoriser une paix intérieure. Si tu croises quelqu’un qui vit un moment difficile, accompagne-le jusqu’au tipi d’enracinement. Nous devenons ainsi une part du bonheur de tous.

-------------------------------------------------------------------------

Presented by Kisis and his team, the grounding area where teepees and a sacred fire are at your disposal throughout the festival.

Two teepees for participants offer you ;
- A rest area for calm and meditation, to gently find your ground.
- A space promoting healthy human relations and connection to the universe.

First, the bivouac teepee has a fire for anyone who wants to tend it.
- Write your name on the schedule near the door. You’ll then be in charge of tending the fire for two hours.

The second teepee is a more scared space. Only members of our team tend its fire, take care of its space and offer comfort to those who need it, or who need a warm welcome or simply want to enjoy a quiet moment.Promoting internal peace: If you meet someone going through a hard time, lead them to the grounding teepee. We’ll all become part of each other’s happiness.

 

KISIS.jpg